《金银岛》我去布里斯托尔

2013-01-28 18:15:31出处:北京师范大学出版社(集团)有限公司作者:佚名

我要分享

  特劳维尼

  还有,我忘记告诉你了,布兰德利说,如果我们到八月底还没有回来,他将另派一艘船去找我们。他还为我们找到了一位非常出色的船长,只可惜这个人有些固执。西尔弗找来了一个很能干的人当大副,他的名字叫埃罗。

  我还忘了告诉你,西尔弗很有钱。我亲自了解到,他有银行账号,而且从来没有透支过。他留下他的黑人妻子来照料酒店的生意。

  特劳维尼

  还有,吉姆可以在他母亲那里住一晚。

  特劳维尼

  读完了信,我高兴得又蹦又跳,我要出海啦!

  第二天早晨,我和雷德鲁斯一起去了“本鲍将军”旅店。我母亲的身体还好,乡绅早已经让人修好了店里的一切。

  在这以前,我满脑子想的都是探险;可现在,真的要离开家了,我才知道难过。

  在母亲那里住了一晚,第二天吃过午饭后,我就告别了母亲,告别了我从小到大一直生活在那里的小海湾,告别了我那可爱的“本鲍将军”老店。

  黄昏时分,我和雷德鲁斯在“皇家乔治”旅店门前上了邮车。我一上车就睡着了,尽管邮车开得很快,晚上又冷,可我却一点也没有觉察到。等我睁开眼睛一看,天早已亮了,邮车已经停在了城里某条街道的一幢大房子前。

  “我们到哪儿了?”我问。

  “布里斯托尔,” 雷德鲁斯说,“下车吧。”

  乡绅就住在码头尽头的一家旅馆,以便监督船上的工作。我们沿着码头朝旅馆走去。一路上,我看到了各种各样、大小不一、装备各异、国籍不同的船只。我还看到了许多水手,他们耳朵上挂着耳环,胡子往上翘成圆圈,辫子上抹了发油,一摇一摆地迈着水手特有的步子。我兴奋极了。

  现在,我自己也要出海了!我就要出海了,去那陌生的小岛,寻找埋在地下的宝藏!

  正当我沉浸在这美梦中时,突然,我们来到了一家大旅馆的门前。只见特劳维尼乡绅身穿蓝色服装,模仿着水手的步子走出门来,俨然像个海军军官。

  “你们来啦!”他大声说道,“大夫昨晚也从伦敦赶来了。太好了!全体成员都到齐了!”

  “哦,先生,”我兴奋地叫道,“我们什么时候出海?”

  “出海?”他说,“我们明天就出海!”

回到目录

账户未绑定手机号

绑定 ×
绑定手机 ×