春水舫残稿
【清代】介石
斜日小楼栖燕子,清明风景好思量。
【注释】
①桃花雨:即桃花水,又称桃花汛。谓桃树开花时,雨量比较集中,池塘水渠为之盈满,泉溪江河,一时难纳,成为水患原因。此种雨水称桃花水、桃花雨。菜花:指油菜花。粉墙:用彩色颜料涂饰过的院墙,多为官府豪宅或寺庙道观所有。
②思量:考虑,想念。好思量意为很好,值得思念。
【译文】
桃花雨漫过了油菜花,对岸的垂柳把粉饰过的院墙染成了绿色。小楼边栖息了燕子,清明的风景很好使人产生了思念。
【鉴赏】
清明是一个农时节气,也是一个风俗节日。正如清明二字字面上所反映的那样,时至清明,天气清而且明,淅淅细雨,使山河大地一片清新。春去夏来,天地明朗,草木葱茂。
这首七绝用白描手法,描绘了清明风景,虽然写的都是凡琐小事,平淡事物,但也清新可喜。诗人得出的结论是:清明风景实在太好了。